Обзор манги "Сад изящных слов"
В дождливые дни Такао Акизуки, первогодка старшей школы, всегда пропускает занятия. Он идет в парковую беседку, чтобы побыть в одиночестве и привнести в свою жизнь немного покоя. Однажды Такао с удивлением встречает там молодую девушку и перед уходом она рассказывает стихотворение, которое главный герой никак не может выкинуть из головы, пытаясь вспомнить, где же он слышал его раньше. С каждой встречей дождливым днем беседка все больше и больше становится их тайным местом на страницах манги по мотивам фильма Макото Синкая.
Иногда жизнь бывает очень тяжелой: будь то сложная ситуация на работе, проблемы дома или просто непреодолимое желание остановить мир вокруг для краткой передышки - каждому нужно место, чтобы сбежать от проблем на какое-то время. Для Такао Такао таким убежищем становится беседка в красивом парке-саду. Только по утрам в дождливые дни, пропуская первые занятия в школе, он позволяет себе посетить её и погрузиться в свой альбом с набросками - единственное место, где он может найти покой. Но однажды его убежище оказывается уже занятым молодой девушкой. Хотя им обоим и не очень комфортно из-за присутствия другого человека, ни один не хочет покидать убежище, даваемое беседкой. Поэтому и на следующий ненастный день они снова встречаются на том же самом месте в парке. Вскоре между ними появляется привязанность, основанная только на времени, проведенном вместе в беседке - лишь в самом конце они узнают что-то о жизни друг друга. В результате получается тихая и легкая история любви.
Манера повествования - одна из самых интересных особенностей этой манги. Синкай и Мотохаши показывают нам историю прямо с прихода Такао в беседку, оставляя рассказ о прошлом главных героев второстепенным персонажам. Только в самом конце книги появляется что-то отдаленно похожее на рассказ о себе самими героями. Все остальное читателю преподносят через фразы других персонажей ("Ты разве не знал, что он никогда не приходит вовремя в дождливый день?") или через подтекст, например репликой Такао, адресованной своему старшему брату о том, что их мама опять ушла. Этот позволяет сделать сюжет более реальным, если не сказать больше похожим на настоящую жизнь, проецируемую со страниц книги. Нас бросают в мир главных героев и, когда мы покидаем его, закончив читать, остается ощущение что их история продолжится - просто не будет нас, чтобы наблюдать за ней. Это создает ощущение причастности к происходящему, позволяя по настоящему понять персонажей манги.
"Сад изящных слов" затрагивает несколько тем, которых обычно не касаются в произведениях массовой культуры. Хотя можно назвать по меньшей мере два аниме и и пару книг манги, в которых делался акцент на стихотворении, как важном элементе сюжета (Сто стихотворений ста поэтов: Поэма о любви/Chouyaku Hyakunin Isshu: Uta Koi и Яркая Чихая/Chihayafuru), я не могу вспомнить ни одну, где главный герой стремился бы стать сапожником. Внимание Такао к обуви в начале может показаться немного странным (как и произошло с девушкой в беседке), но впоследствии становится понятно, что он хочет посвятить созданию обуви свою жизнь. И хотя это и не показывается явно, создается ощущение что никто не поддерживает его в этом выборе. Ещё одна проблема, которой касается "Сад изящных слов" - нападки на учителей. Хотя травля учениками друг друга гораздо более распространена, направленная на преподавателя, она может нанести столько же вреда, особенно если администрация школы не предпринимает никаких действий.
Работа художника Мидори Мотохаши поражает воображение. Мастерство рисунка она дополняет использованием визуальных приемов чтобы показать развитие отношений между главными героями. Особенно интересный из них - на протяжении манги между Такао и девушкой всегда нарисовано что-либо, будь то линия скамьи или виноградная лоза. Присутствие этих барьеров замечаешь только тогда, когда они, повинуясь сюжету, исчезают.
Эмоциональные раны вылечить труднее всего. Когда Такао случайно порезал палец, повязка исчезла через две главы, но полное излечение от более глубоких проблем главных героев оставлено за пределами книги. Тем не менее окончание манги дает надежду, что это когда-нибудь случится. И хотя я не могу сравнить, насколько манга близка к первоисточнику, это интересное и глубокое произведение о поиске спокойствия не только в одиночестве, но и с другими людьми.
Общая оценка: 5- Сюжет: 5 Художественная работа: 5-+ Искусное повествование через текст и рисунок, акцент на редко используемых темах. Вертикальный текст оригинала хорошо адаптирован для чтения.
- На некоторых вывесках и в книгах остался непереведенный японский текст. Взаимоотношения Такао и его брата слабо проработаны. Пояснения об упомянутой в манге японской литературе могли бы помочь незнакомому с ней читателю.
(Часть упомянутых недостатков, касающихся перевода, могут быть актуальны только для английского издания манги. Выход официального русского издания намечен на весну 2015 года)
Перевод, оригинал рецензии:
animenewsnetwork.com