Рулетка, блэк-джек, покер, кости… И какие только азартные игры не придумывают для простого работяги, готового поставить на кон свою зарплату (и для развлечения, само собой). Но среди всего карточного многообразия есть одна колода, обладающая особым восточным шармом (и сложностью в играх!) – колода ханафуда.
Интеллектуальные игры Японии вызывают особый интерес у простого люда. Основанные на принципах моно-но аваре (物の哀れ - «печальное очарование вещей»), они направлены на поиск прекрасного в окружающем человека мире. К таким «инструментам» постижения вселенной относится особая колода карт ханафуда. Изобретённые в первой половине XIX в., цветочные карты (花札; хана это «цветок», а фуда – «табличка/карта») до сих пор пользуются невероятной популярностью среди жителей Страны горных путей.
В 1214 году увидели свет прекрасные «Стихи о цветах и птицах двенадцати месяцев» Фудзивары Тэйка (藤原定家). Поэт сопоставил каждому месяцу свою уникальную пару растения и птицы. Именно такой принцип «парного сочетания» (или моно-авасе - 物合わせ) лёг в основу составления ханафуда. Изображения на цветочных картах вдохновляют многих якудза на нанесение татуировок. Рисунки обычно демонстрируют (не без гордости за ношение такого шедевра) при игре в ойтё-кабу (おいちょかぶ) – аналог американского блэкджека.
В 1549 году для проведения миссионерской работы в Японию прибыл известный португальский проповедник Франциско Хавьер. Испанские моряки, входившие в состав команды корабля, привезли с собой колоду из 48 карт для игры в омбре («hombre» в переводе с испанского означает «человек»). Вскоре игра заразила местных жителей, адаптировавших колоду под свои национальные особенности.
Классические ханафуда представляют собой колоду из 48 карт (вы тоже это почувствовали?) с изображением цветов и растений. Помимо растений на некоторых картах нарисованы разные животные, цветные ленты (短冊 - «танзаку» или «полоска бумаги») или солнце. Все карты соответствуют 4 сезонам 12 месяцев года, а каждый месяц так же обладает 4-мя «своими» картами. Так, например, январь гармонирует с сосной, которую в разных ракурсах «поясняют» 4 её иллюстрации.
Каждая карта отражает свой сезон и месяц. Так сосна («мацу» - 松), которая является символом Нового года, служит январю. При этом на картах помимо вечнозелёного растения можно увидеть журавля – символа долгой и счастливой жизни. В японском языке до сих пор пользуются выражением «мацуни цуру» (松に鶴 - «журавль на сосне»), которое означает пожелание долголетия. Февральские карты украшает нежная слива («умэ» - 梅), ведь именно этот месяц связан с началом её цветения. В старину обычай распития вина с лепестками сливы был связан со временем любования её цветами. Символом марта является поистине прекрасная сакура (桜; надеюсь, не одна я так её люблю). Именно этот месяц дарит японским жителям возможность насладиться чарующим цветением и стать частью праздника ханами (花見 – «любование цветами»). Считается, что японская вишня олицетворяет красоту и безупречность мира из-за своего кратковременного цветения – оно длится лишь несколько дней, порой пару часов, напоминая о быстротечности жизни.
В апреле распускаются глицинии («фудзи» -藤) и начинает куковать кукушка. Японская легенда повествует о рождении неповторимого цветка. Давным-давно в одном японском селении жила неотразимая девушка, сославшая на себя зависть богинь из-за красоты. Небесные владычицы приказали дракону поглотить незнакомку, и тот, в свою очередь, унёс деву в горы, где и расправился с ней. Но сама природа стала горевать о невозвратимой потере – дракон, извиваясь, превратился в лианы, а огонь, что вырывался из его пасти, стал яркими фиолетовыми цветами как память о длинных косах девушки. Так родилась глициния – символ апреля.
Май японцы связывают с ирисом («аямэ» -菖蒲) - цветком, листья которого напоминают лезвия острой катаны самурая. В самых известных садах и парках страны восходящего солнца до сих пор продолжают устраивать фестивали ирисов – «аямэ мацури» (菖蒲祭り) – зрелище поистине волшебное (на картинках уж точно).
Первый месяц лета несёт с собой цветение пиона («ботан» - 牡丹), над которым любят порхать бабочки. Согласно народным поверьям, бабочки, летающие над цветами – это духи давно умерших людей. А быстро опадающие лепестки цветов пиона связывали с короткой жизнью и мгновенной смертью.
Покровителем июля является леспедеца («хаги» - 牡丹) – одной из «семи осенних трав» (между прочим, иероглифы «хаги» буквально образуют «осеннюю траву»). Поверья гласят о союзе леспедецы и оленя – считается, что они являются супругами.
Август представлен удивительным мискантом («сусуки» - ススキ - «японская серебряная трава») – травой осенней печали, увядания природы и тревожных предчувствий. Середина августа по лунному календарю считалась особым временем любования луной – необыкновенно яркой в это время. С незапамятных времён обряд «наслаждения луной» - цукими (月見) был одним из главных событий начала осени. При лунном свете благодарили богов за хороший урожай и наслаждались пиршеством. А в ночь полнолуния возле столика, на который должен был упасть свет полной луны, ставили вазу с пучками степного мисканта.
Начало осенней поры неразрывно связано с хризантемой («кику» -菊). Цветок этот, как гласили легенды, обладает магической силой и продливает человеческую жизнь. Об этом, например, гласил особый ритуал долголетия - на 9-ый день 9-ого месяца жители страны преподносили друг другу чашечку сакэ с лепестками хризантем. Этот напиток назывался кикумисакэ – «сакэ для любования хризантемой». На чашечках для сакэ часто изображены все цветы и деревья, которые есть в картах ханафуда.
Второй месяц осени окрашен багровыми цветами клена («момидзи» -紅葉). Кленовые листья считаются изысканным украшением дома, их часто презентуют в качестве подарка, а так же употребляют в пищу (жарят, если совсем просто). По слухам, получается очень вкусное угощение.
Ноябрь захватила в свои объятья ива («янаги» - 柳), которая состоит в паре с майской ласточкой. Ива связана с образом свободной любви. В давние времена среди зарослей растения по берегам рек, чаще всего у мостов, усталых путников поджидали уютные чайные домики, где можно было отдохнуть и развлечься. Легенды гласили: в дождливые тёмные ночи нужно избегать ивняков, ведь в длинных ветках дерева может притаиться привидение или оборотень.
Первый зимний месяц покрыт желтеющими листьями павлонии («кири» или тунговое дерево - 桐). Рядом с этим растением изображена «бессмертная птица» Хоо – феникс. Считалось, что поздней осенью легендарный феникс лакомится семенами растения. Ещё одно поверье гласило, что птица эта появляется один раз в тысячу лет и знаменует рождение великого правителя.
История колоды ханафуда так же связана с компанией Нинтендо (какой неожиданный поворот), название которой трактуют как «Оставь удачу небесам» или «Оставь свою фортуну в руках судьбы». В конце девятнадцатого века Нинтэндо (任天堂) - чуть позже Маруфуку (丸福), как ответвление - была создана с единственной целью - производить нарисованные от руки карты в оригинальном японском стиле. В течение почти трёхсот лет колоды карт оставались первичным источником дохода компании.
В Японии существует более 30-ти вариантов азартных игр в цветочные карты. Они невероятно популярны не только в стране горных путей, но и за её пределами. На современных колодах можно увидеть не только классические изображения роскошных цветов и красивых животных, но и более необычные иллюстрации, — героев любимого аниме или видеоигр.